(text by artist)
郵票可能是一個政權用來宣示主權最细小的物件,而人民最大的可能是石頭。
(1973年香港節最少面額的紀念票:香港政府舉辦香港節的主要目的,是由於1960年代中國大陸發生文化大革命,中共人員在香港煽動反政府示威及罷工,引發造成過百人死傷的六七暴動,香港政府在平定暴亂後需要疏導民怨和安撫民心,加強香港年青人對香港的歸屬感;除希望可以營造出歌舞昇平的氣氛,並且希望市民能以「香港人」的身份,慶祝「自己的」地方……
*節錄自維基百科
1973年是香港節的最後一屆 ,殖民地政府相信任務完成, 1974年我們有了廉政公署)
(translated)
Stamps could be the smallest object utilised by the government to demonstrate their sovereignty, while rocks could be the largest tool for the people.
(The Festival of Hong Kong in 1973 issued special stamps of the smallest value: the main reason for the Hong Kong government to hold the Festival of Hong Kong was a counteraction to the Cultural Revolution in China during the 1960s. Chinese communists were inciting protests and strikes against British colonial rule in Hong Kong, and it led to the 1967 Hong Kong riots which resulted in over hundred of casualties. After the riots subsided, the government saw the need to alleviate civic grievances and distress, and cultivate a stronger sense of belonging for the youth in Hong Kong. In addition to portraying an image of stability and prosperity for the city, it was hoped that citizens would celebrate their own city with the identity as a Hong Konger …
*translated excerpt from the Chinese entry for 'Festival of Hong Kong' on Wikipedia
The last edition of the Festival of Hong Kong was held in 1973 as the colonial government believed that the goals above had been accomplished. We were given the Independent Commission Against Corruption (ICAC) in 1974)